Vertaling - Albanees-Roemeens - E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash. | | Uitgangs-taal: Albanees
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash. | Details voor de vertaling | cred ca este in albaneza am primit pe un chat ceva de genu sunt curios ce scrie |
|
| | | Doel-taal: Roemeens
Ştiu, e greu să-i scrii unei persoane dacă nu o cunoşti.
| Details voor de vertaling | Thanks to liria's bridge: I know, if you don't know the person it is hard to write to him. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Freya - 22 juni 2010 10:09
|