Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Conto de literatura-fantástica (vampiros)

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiŁacina

Kategoria Fikcja / Historia - Kultura

Tytuł
Conto de literatura-fantástica (vampiros)
Tekst
Wprowadzone przez LizzaBathory
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Do nosso sangue ela beberá e servir-nos-á.
E a ninguém mais o fará.
Obedecer-nos-á...
Obedecer-nos-á...
Que assim seja e assim será.

Carne ela comerá.
Sangue ela beberá.
Uwagi na temat tłumaczenia
Preciso dessa tradução para colocá-la em um conto que pretendo escrever (literatura-fantástica)

Tytuł
Vampires
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Angielski

Our blood she will drink, and she will serve it to us.
And to nobody else she will do it.
She will obey us...
She will obey us...
May it be so and so it will be.

Meat she will eat.
Blood she will drink.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Październik 2010 16:07