Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Conto de literatura-fantástica (vampiros)

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaLatina lingvo

Kategorio Fikcio / Rakonto - Kulturo

Titolo
Conto de literatura-fantástica (vampiros)
Teksto
Submetigx per LizzaBathory
Font-lingvo: Brazil-portugala

Do nosso sangue ela beberá e servir-nos-á.
E a ninguém mais o fará.
Obedecer-nos-á...
Obedecer-nos-á...
Que assim seja e assim será.

Carne ela comerá.
Sangue ela beberá.
Rimarkoj pri la traduko
Preciso dessa tradução para colocá-la em um conto que pretendo escrever (literatura-fantástica)

Titolo
Vampires
Traduko
Angla

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Angla

Our blood she will drink, and she will serve it to us.
And to nobody else she will do it.
She will obey us...
She will obey us...
May it be so and so it will be.

Meat she will eat.
Blood she will drink.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Oktobro 2010 16:07