Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Portugalski brazylijski - Salut ça va ? je voulais te demander ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Salut ça va ? je voulais te demander ...
Tekst
Wprowadzone przez
Hannie Marie
Język źródłowy: Francuski
Salut, ça va? Je voulais te demander ton adresse skype; comme ça on pourra parler en direct. Allez, bisous!
Uwagi na temat tłumaczenia
Je souhaite parler à une amie du Brésil mais je n'arrive pas a écrire le portugais, c'est pour cela que j'aimerais faire traduire ce texte.
Tytuł
endereço no skype
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Lein
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderÃamos falar direto. Beijos!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lizzzz
- 16 Styczeń 2011 05:25
Ostatni Post
Autor
Post
10 Styczeń 2011 16:58
Lizzzz
Liczba postów: 234
Oi Lein
Sua tradução só precisa de algumas correções:
"Oi, tudo bom? Gostaria
de lhe
pedir o seu endereço
no
skype; assim pode
r
Ãamos falar direto. Beijos!"
CC:
Lein
10 Styczeń 2011 17:02
Lein
Liczba postów: 3389
Só uma coisa - nao seria endereço
de
skype? (endereço onde posso contatar você via skype)
10 Styczeń 2011 17:03
Lein
Liczba postów: 3389
esqueci o cc
CC:
Lizzzz
10 Styczeń 2011 17:14
Lizzzz
Liczba postów: 234
Lein,
Ambas as formas são usadas mas "endereço no skype" é mais comum.
10 Styczeń 2011 17:17
Lein
Liczba postów: 3389
OK, obrigada