Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kireno cha Kibrazili - Salut ça va ? je voulais te demander ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Salut ça va ? je voulais te demander ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Hannie Marie
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Salut, ça va? Je voulais te demander ton adresse skype; comme ça on pourra parler en direct. Allez, bisous!
Maelezo kwa mfasiri
Je souhaite parler à une amie du Brésil mais je n'arrive pas a écrire le portugais, c'est pour cela que j'aimerais faire traduire ce texte.
Kichwa
endereço no skype
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Lein
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderÃamos falar direto. Beijos!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lizzzz
- 16 Januari 2011 05:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Januari 2011 16:58
Lizzzz
Idadi ya ujumbe: 234
Oi Lein
Sua tradução só precisa de algumas correções:
"Oi, tudo bom? Gostaria
de lhe
pedir o seu endereço
no
skype; assim pode
r
Ãamos falar direto. Beijos!"
CC:
Lein
10 Januari 2011 17:02
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Só uma coisa - nao seria endereço
de
skype? (endereço onde posso contatar você via skype)
10 Januari 2011 17:03
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
esqueci o cc
CC:
Lizzzz
10 Januari 2011 17:14
Lizzzz
Idadi ya ujumbe: 234
Lein,
Ambas as formas são usadas mas "endereço no skype" é mais comum.
10 Januari 2011 17:17
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
OK, obrigada