Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Salut ça va ? je voulais te demander ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Salut ça va ? je voulais te demander ...
テキスト
Hannie Marie様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Salut, ça va? Je voulais te demander ton adresse skype; comme ça on pourra parler en direct. Allez, bisous!
翻訳についてのコメント
Je souhaite parler à une amie du Brésil mais je n'arrive pas a écrire le portugais, c'est pour cela que j'aimerais faire traduire ce texte.

タイトル
endereço no skype
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderíamos falar direto. Beijos!
最終承認・編集者 Lizzzz - 2011年 1月 16日 05:25





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 1月 10日 16:58

Lizzzz
投稿数: 234
Oi Lein

Sua tradução só precisa de algumas correções:

"Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderíamos falar direto. Beijos!"

CC: Lein

2011年 1月 10日 17:02

Lein
投稿数: 3389

Só uma coisa - nao seria endereço de skype? (endereço onde posso contatar você via skype)

2011年 1月 10日 17:03

Lein
投稿数: 3389
esqueci o cc

CC: Lizzzz

2011年 1月 10日 17:14

Lizzzz
投稿数: 234
Lein,

Ambas as formas são usadas mas "endereço no skype" é mais comum.

2011年 1月 10日 17:17

Lein
投稿数: 3389
OK, obrigada