Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Brazilian Portuguese - Salut ça va ? je voulais te demander ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Salut ça va ? je voulais te demander ...
Text
Submitted by
Hannie Marie
Source language: French
Salut, ça va? Je voulais te demander ton adresse skype; comme ça on pourra parler en direct. Allez, bisous!
Remarks about the translation
Je souhaite parler à une amie du Brésil mais je n'arrive pas a écrire le portugais, c'est pour cela que j'aimerais faire traduire ce texte.
Title
endereço no skype
Translation
Brazilian Portuguese
Translated by
Lein
Target language: Brazilian Portuguese
Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderÃamos falar direto. Beijos!
Last validated or edited by
Lizzzz
- 16 January 2011 05:25
Latest messages
Author
Message
10 January 2011 16:58
Lizzzz
Number of messages: 234
Oi Lein
Sua tradução só precisa de algumas correções:
"Oi, tudo bom? Gostaria
de lhe
pedir o seu endereço
no
skype; assim pode
r
Ãamos falar direto. Beijos!"
CC:
Lein
10 January 2011 17:02
Lein
Number of messages: 3389
Só uma coisa - nao seria endereço
de
skype? (endereço onde posso contatar você via skype)
10 January 2011 17:03
Lein
Number of messages: 3389
esqueci o cc
CC:
Lizzzz
10 January 2011 17:14
Lizzzz
Number of messages: 234
Lein,
Ambas as formas são usadas mas "endereço no skype" é mais comum.
10 January 2011 17:17
Lein
Number of messages: 3389
OK, obrigada