Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Portuguès brasiler - Salut ça va ? je voulais te demander ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Salut ça va ? je voulais te demander ...
Text
Enviat per
Hannie Marie
Idioma orígen: Francès
Salut, ça va? Je voulais te demander ton adresse skype; comme ça on pourra parler en direct. Allez, bisous!
Notes sobre la traducció
Je souhaite parler à une amie du Brésil mais je n'arrive pas a écrire le portugais, c'est pour cela que j'aimerais faire traduire ce texte.
Títol
endereço no skype
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Lein
Idioma destí: Portuguès brasiler
Oi, tudo bom? Gostaria de lhe pedir o seu endereço no skype; assim poderÃamos falar direto. Beijos!
Darrera validació o edició per
Lizzzz
- 16 Gener 2011 05:25
Darrer missatge
Autor
Missatge
10 Gener 2011 16:58
Lizzzz
Nombre de missatges: 234
Oi Lein
Sua tradução só precisa de algumas correções:
"Oi, tudo bom? Gostaria
de lhe
pedir o seu endereço
no
skype; assim pode
r
Ãamos falar direto. Beijos!"
CC:
Lein
10 Gener 2011 17:02
Lein
Nombre de missatges: 3389
Só uma coisa - nao seria endereço
de
skype? (endereço onde posso contatar você via skype)
10 Gener 2011 17:03
Lein
Nombre de missatges: 3389
esqueci o cc
CC:
Lizzzz
10 Gener 2011 17:14
Lizzzz
Nombre de missatges: 234
Lein,
Ambas as formas são usadas mas "endereço no skype" é mais comum.
10 Gener 2011 17:17
Lein
Nombre de missatges: 3389
OK, obrigada