Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Angielski - καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Tekst
Wprowadzone przez
khalili
Język źródłowy: Grecki
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μÎιλ του ΓιώÏγου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χÏόνια.
Tytuł
Good evening, I'd like you to .....
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lenab
Język docelowy: Angielski
Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 22 Lipiec 2011 16:03
Ostatni Post
Autor
Post
21 Czerwiec 2011 14:45
tikay777
Liczba postów: 6
....να μου δώσετε το e-mail του ΓιώÏγου, αν το Îχετε.