Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - καλησπερα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
καλησπερα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Texto
Propuesto por khalili
Idioma de origen: Griego

καλησπερα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μέιλ του Γιώργου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χρόνια.

Título
Good evening, I'd like you to .....
Traducción
Inglés

Traducido por lenab
Idioma de destino: Inglés

Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
Última validación o corrección por lilian canale - 22 Julio 2011 16:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Junio 2011 14:45

tikay777
Cantidad de envíos: 6
....να μου δώσετε το e-mail του Γιώργου, αν το έχετε.