Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Englanti - καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Teksti
Lähettäjä
khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μÎιλ του ΓιώÏγου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χÏόνια.
Otsikko
Good evening, I'd like you to .....
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lenab
Kohdekieli: Englanti
Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 22 Heinäkuu 2011 16:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Kesäkuu 2011 14:45
tikay777
Viestien lukumäärä: 6
....να μου δώσετε το e-mail του ΓιώÏγου, αν το Îχετε.