Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Engleski - καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το...
Tekst
Podnet od
khalili
Izvorni jezik: Grcki
καλησπεÏα, θα ήθελα να μου δώσετε αν εχετε το μÎιλ του ΓιώÏγου.
Εχω χάσει τα ιχνη του εδώ και χÏόνια.
Natpis
Good evening, I'd like you to .....
Prevod
Engleski
Preveo
lenab
Željeni jezik: Engleski
Good evening, I'd like you to give me Giorgio's email, if you have it.
I lost track of him years ago.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 22 Juli 2011 16:03
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 Juni 2011 14:45
tikay777
Broj poruka: 6
....να μου δώσετε το e-mail του ΓιώÏγου, αν το Îχετε.