Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Hiçbir basari tesadüf degildir. Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Hiçbir basari tesadüf degildir. | | Język źródłowy: Turecki
Hiçbir baÅŸarı tesadüf deÄŸildir. | Uwagi na temat tłumaczenia | <edit> "hicbir" with "hiçbir", "basari" with "baÅŸarı" and "degildir" with "deÄŸildir, "as this is the way it reads</edit> |
|
| | | Język docelowy: Niemiecki
Kein Erfolg ist (ein) Zufall. | Uwagi na temat tłumaczenia | I hope my translation is OK. I am not so confident about my German.
####have a look at my edit.italo07#### |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 26 Październik 2011 22:29
Ostatni Post | | | | | 21 Październik 2011 16:13 | | | ####Text before:####
Kein Erfolg ist zufällig. | | | 21 Październik 2011 20:19 | | | Hello italo07,
If you think it is better now, it is OK for me. Because it gives the meaning of the Turkish text. Danke! |
|
|