Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Çok pis intikam alırlar.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Çok pis intikam alırlar.
Tekst
Wprowadzone przez
berk_S91
Język źródłowy: Turecki
Çok pis intikam alırlar.
Tytuł
They get filthy revenge.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Mesud2991
Język docelowy: Angielski
They'll get filthy revenge.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 3 Grudzień 2011 12:57
Ostatni Post
Autor
Post
21 Październik 2011 20:08
berk_S91
Liczba postów: 7
"shall take very messy revenge" ya da "shall take effing revenge" olabileceğini düşünmüştüm XD çok teşekkürler
21 Październik 2011 20:22
Mesud2991
Liczba postów: 1331
Bence söyledikleriniz de olabilir. Native speaker olmadan bunu söylemek çok zor ama uygun gözüküyor.
21 Październik 2011 20:50
berk_S91
Liczba postów: 7
Gerçekten mi? Benim cümle kurma problemim var; 'biraz anlıyorum ama konuşamıyorum' durumu
Tekrar teşekkürler.
21 Październik 2011 20:58
Mesud2991
Liczba postów: 1331
Rica ederim