| |
|
Tłumaczenie - Angielski-Turecki - That is to say, one only one state of nature...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Nauka Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | That is to say, one only one state of nature... | | Język źródłowy: Angielski
That is to say, one only one state of nature will be realized at the end of period and the sum of the probabilities of the individual states of nature equals one. | Uwagi na temat tłumaczenia | Akademik metindir. state of nature kavramın karşılığı bir türlü bulunamadı |
|
| Bu ÅŸu demektir ki dönemin sonunda... | | Język docelowy: Turecki
Bu şu demektir ki dönemin sonunda tek, sadece tek bir doğa durumunun olduğu fark edilecektir ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamı bire eşittir. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bilge Ertan - 23 Kwiecień 2013 02:55
Ostatni Post | | | | | 29 Styczeń 2013 13:08 | | | merhaba suatatan,
'state of nature' => 'dogal hal'
'in a state of nature' ifadesi, 'medeniyetsiz/primitif durumunda' ve 'ciplak/elbisesiz' anlamlarini tasiyor.
http://www.audioenglish.net/dictionary/state_of_nature.htm
| | | 12 Kwiecień 2013 14:34 | | | Merhaba Mesud,
Figen Hanım'ın önerileri hakkında ne düşünüyorsun? CC: Mesud2991 | | | 12 Kwiecień 2013 15:38 | | | Merhaba Bilge,
'State of nature' siyaset öncesi toplum anlamına gelip literatürde 'doğa durumu' olarak geçiyor.
The state of nature is a term in political philosophy used in social contract theories to describe the hypothetical condition that preceded governments. There must have been a time before government, and so the question is how legitimate government could emerge from such a starting position,[1] and what are the hypothetical reasons for entering a state of society by establishing a government. (http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_nature)
Rousseau doğa durumundaki insanı aşağıdaki gibi tanımlar:
"Ormanlarda avare dolaşan, hiçbir hüneri olmayan,
konuşmayı bilmeyen, evi barkı, savaşları, bağlantıları olmayan,
hemcinslerine ya da onlara zarar vermeye hiç gereksinimi olmayan,
hatta belki onlardan hiçbirini tanımayan, az sayıda tutkusu olan,
kendi kendine yeten vahşi insan…" (1995: 128 )
ROUSSEAU, Jean Jacques (1995), Ä°nsanlar Arasındaki EÅŸitsizliÄŸin Kaynağı (Ä°stanbul: Say Yayınları) | | | 12 Kwiecień 2013 18:38 | | | Bu da demektir ki dönemin sonunda; sadece tek bir doÄŸa olayının olduÄŸu ve bireysel doÄŸa durumlarının olasılıkları toplamının bire eÅŸit olduÄŸu fark edilecek. | | | 12 Kwiecień 2013 19:05 | | | | | | 23 Kwiecień 2013 02:54 | | | Tamam, açıklamalar yeterli teÅŸekkür ediyorum |
|
| |
|