Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - That is to say, one only one state of nature...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Rečenica - Znanost

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
That is to say, one only one state of nature...
Tekst
Poslao suatatan
Izvorni jezik: Engleski

That is to say, one only one state of nature will be realized at the end of period and the sum of the probabilities of the individual states of nature equals one.
Primjedbe o prijevodu
Akademik metindir. state of nature kavramın karşılığı bir türlü bulunamadı

Naslov
Bu şu demektir ki dönemin sonunda...
Prevođenje
Turski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Turski

Bu şu demektir ki dönemin sonunda tek, sadece tek bir doğa durumunun olduğu fark edilecektir ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamı bire eşittir.
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 23 travanj 2013 02:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 siječanj 2013 13:08

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba suatatan,

'state of nature' => 'dogal hal'

'in a state of nature' ifadesi, 'medeniyetsiz/primitif durumunda' ve 'ciplak/elbisesiz' anlamlarini tasiyor.

http://www.audioenglish.net/dictionary/state_of_nature.htm


12 travanj 2013 14:34

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Merhaba Mesud,
Figen Hanım'ın önerileri hakkında ne düşünüyorsun?

CC: Mesud2991

12 travanj 2013 15:38

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Merhaba Bilge,

'State of nature' siyaset öncesi toplum anlamına gelip literatürde 'doğa durumu' olarak geçiyor.

The state of nature is a term in political philosophy used in social contract theories to describe the hypothetical condition that preceded governments. There must have been a time before government, and so the question is how legitimate government could emerge from such a starting position,[1] and what are the hypothetical reasons for entering a state of society by establishing a government. (http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_nature)

Rousseau doğa durumundaki insanı aşağıdaki gibi tanımlar:

"Ormanlarda avare dolaşan, hiçbir hüneri olmayan,
konuşmayı bilmeyen, evi barkı, savaşları, bağlantıları olmayan,
hemcinslerine ya da onlara zarar vermeye hiç gereksinimi olmayan,
hatta belki onlardan hiçbirini tanımayan, az sayıda tutkusu olan,
kendi kendine yeten vahşi insan…" (1995: 128 )

ROUSSEAU, Jean Jacques (1995), İnsanlar Arasındaki Eşitsizliğin Kaynağı (İstanbul: Say Yayınları)

12 travanj 2013 18:38

merdogan
Broj poruka: 3769
Bu da demektir ki dönemin sonunda; sadece tek bir doğa olayının olduğu ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamının bire eşit olduğu fark edilecek.

12 travanj 2013 19:05

Mesud2991
Broj poruka: 1331

23 travanj 2013 02:54

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Tamam, açıklamalar yeterli teşekkür ediyorum