Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - That is to say, one only one state of nature...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Phrase - Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
That is to say, one only one state of nature...
Texte
Proposé par suatatan
Langue de départ: Anglais

That is to say, one only one state of nature will be realized at the end of period and the sum of the probabilities of the individual states of nature equals one.
Commentaires pour la traduction
Akademik metindir. state of nature kavramın karşılığı bir türlü bulunamadı

Titre
Bu şu demektir ki dönemin sonunda...
Traduction
Turc

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Turc

Bu şu demektir ki dönemin sonunda tek, sadece tek bir doğa durumunun olduğu fark edilecektir ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamı bire eşittir.
Dernière édition ou validation par Bilge Ertan - 23 Avril 2013 02:55





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2013 13:08

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
merhaba suatatan,

'state of nature' => 'dogal hal'

'in a state of nature' ifadesi, 'medeniyetsiz/primitif durumunda' ve 'ciplak/elbisesiz' anlamlarini tasiyor.

http://www.audioenglish.net/dictionary/state_of_nature.htm


12 Avril 2013 14:34

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Merhaba Mesud,
Figen Hanım'ın önerileri hakkında ne düşünüyorsun?

CC: Mesud2991

12 Avril 2013 15:38

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Merhaba Bilge,

'State of nature' siyaset öncesi toplum anlamına gelip literatürde 'doğa durumu' olarak geçiyor.

The state of nature is a term in political philosophy used in social contract theories to describe the hypothetical condition that preceded governments. There must have been a time before government, and so the question is how legitimate government could emerge from such a starting position,[1] and what are the hypothetical reasons for entering a state of society by establishing a government. (http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_nature)

Rousseau doğa durumundaki insanı aşağıdaki gibi tanımlar:

"Ormanlarda avare dolaşan, hiçbir hüneri olmayan,
konuşmayı bilmeyen, evi barkı, savaşları, bağlantıları olmayan,
hemcinslerine ya da onlara zarar vermeye hiç gereksinimi olmayan,
hatta belki onlardan hiçbirini tanımayan, az sayıda tutkusu olan,
kendi kendine yeten vahşi insan…" (1995: 128 )

ROUSSEAU, Jean Jacques (1995), İnsanlar Arasındaki Eşitsizliğin Kaynağı (İstanbul: Say Yayınları)

12 Avril 2013 18:38

merdogan
Nombre de messages: 3769
Bu da demektir ki dönemin sonunda; sadece tek bir doğa olayının olduğu ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamının bire eşit olduğu fark edilecek.

12 Avril 2013 19:05

Mesud2991
Nombre de messages: 1331

23 Avril 2013 02:54

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Tamam, açıklamalar yeterli teşekkür ediyorum