Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - That is to say, one only one state of nature...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Sentence - Science

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
That is to say, one only one state of nature...
Nakala
Tafsiri iliombwa na suatatan
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

That is to say, one only one state of nature will be realized at the end of period and the sum of the probabilities of the individual states of nature equals one.
Maelezo kwa mfasiri
Akademik metindir. state of nature kavramın karşılığı bir türlü bulunamadı

Kichwa
Bu şu demektir ki dönemin sonunda...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bu şu demektir ki dönemin sonunda tek, sadece tek bir doğa durumunun olduğu fark edilecektir ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamı bire eşittir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bilge Ertan - 23 Aprili 2013 02:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Januari 2013 13:08

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba suatatan,

'state of nature' => 'dogal hal'

'in a state of nature' ifadesi, 'medeniyetsiz/primitif durumunda' ve 'ciplak/elbisesiz' anlamlarini tasiyor.

http://www.audioenglish.net/dictionary/state_of_nature.htm


12 Aprili 2013 14:34

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Merhaba Mesud,
Figen Hanım'ın önerileri hakkında ne düşünüyorsun?

CC: Mesud2991

12 Aprili 2013 15:38

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Merhaba Bilge,

'State of nature' siyaset öncesi toplum anlamına gelip literatürde 'doğa durumu' olarak geçiyor.

The state of nature is a term in political philosophy used in social contract theories to describe the hypothetical condition that preceded governments. There must have been a time before government, and so the question is how legitimate government could emerge from such a starting position,[1] and what are the hypothetical reasons for entering a state of society by establishing a government. (http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_nature)

Rousseau doğa durumundaki insanı aşağıdaki gibi tanımlar:

"Ormanlarda avare dolaşan, hiçbir hüneri olmayan,
konuşmayı bilmeyen, evi barkı, savaşları, bağlantıları olmayan,
hemcinslerine ya da onlara zarar vermeye hiç gereksinimi olmayan,
hatta belki onlardan hiçbirini tanımayan, az sayıda tutkusu olan,
kendi kendine yeten vahşi insan…" (1995: 128 )

ROUSSEAU, Jean Jacques (1995), İnsanlar Arasındaki Eşitsizliğin Kaynağı (İstanbul: Say Yayınları)

12 Aprili 2013 18:38

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Bu da demektir ki dönemin sonunda; sadece tek bir doğa olayının olduğu ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamının bire eşit olduğu fark edilecek.

12 Aprili 2013 19:05

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331

23 Aprili 2013 02:54

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Tamam, açıklamalar yeterli teşekkür ediyorum