Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - That is to say, one only one state of nature...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Frase - Scienza

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
That is to say, one only one state of nature...
Testo
Aggiunto da suatatan
Lingua originale: Inglese

That is to say, one only one state of nature will be realized at the end of period and the sum of the probabilities of the individual states of nature equals one.
Note sulla traduzione
Akademik metindir. state of nature kavramın karşılığı bir türlü bulunamadı

Titolo
Bu şu demektir ki dönemin sonunda...
Traduzione
Turco

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Turco

Bu şu demektir ki dönemin sonunda tek, sadece tek bir doğa durumunun olduğu fark edilecektir ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamı bire eşittir.
Ultima convalida o modifica di Bilge Ertan - 23 Aprile 2013 02:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Gennaio 2013 13:08

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba suatatan,

'state of nature' => 'dogal hal'

'in a state of nature' ifadesi, 'medeniyetsiz/primitif durumunda' ve 'ciplak/elbisesiz' anlamlarini tasiyor.

http://www.audioenglish.net/dictionary/state_of_nature.htm


12 Aprile 2013 14:34

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Merhaba Mesud,
Figen Hanım'ın önerileri hakkında ne düşünüyorsun?

CC: Mesud2991

12 Aprile 2013 15:38

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Merhaba Bilge,

'State of nature' siyaset öncesi toplum anlamına gelip literatürde 'doğa durumu' olarak geçiyor.

The state of nature is a term in political philosophy used in social contract theories to describe the hypothetical condition that preceded governments. There must have been a time before government, and so the question is how legitimate government could emerge from such a starting position,[1] and what are the hypothetical reasons for entering a state of society by establishing a government. (http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_nature)

Rousseau doğa durumundaki insanı aşağıdaki gibi tanımlar:

"Ormanlarda avare dolaşan, hiçbir hüneri olmayan,
konuşmayı bilmeyen, evi barkı, savaşları, bağlantıları olmayan,
hemcinslerine ya da onlara zarar vermeye hiç gereksinimi olmayan,
hatta belki onlardan hiçbirini tanımayan, az sayıda tutkusu olan,
kendi kendine yeten vahşi insan…" (1995: 128 )

ROUSSEAU, Jean Jacques (1995), İnsanlar Arasındaki Eşitsizliğin Kaynağı (İstanbul: Say Yayınları)

12 Aprile 2013 18:38

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Bu da demektir ki dönemin sonunda; sadece tek bir doğa olayının olduğu ve bireysel doğa durumlarının olasılıkları toplamının bire eşit olduğu fark edilecek.

12 Aprile 2013 19:05

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331

23 Aprile 2013 02:54

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Tamam, açıklamalar yeterli teşekkür ediyorum