Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - You can help us

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsPortugeesBraziliaans PortugeesServischDuitsItaliaansArabischAlbaneesEsperantoDeensTurksCatalaansSpaansGrieksHebreeuwsRoemeensOekraïensRussischChinees BulgaarsFinsVereenvoudigd ChineesJapansFaroëesFransHongaarsTsjechischKroatischZweedsPoolsEngelsLitouwsMacedonischBosnischNoorsEstischLatijnBretonsKoreaansFriesSlowaaksKlingonIJslandsPerzischLetsIndonesischKoerdischGeorgischAfrikaansIersThaiVietnameesAzerbeidzjaansTagalog
Aangevraagde vertalingen: Nepalees

Titel
You can help us
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Titel
Você pode nós ajudar
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door frajofu
Doel-taal: Braziliaans Portugees

De acordo com as informações do seu perfil, você pode nos ajudar a avaliar algumas traduções.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Borges - 30 december 2006 17:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 januari 2007 20:15

barok
Aantal berichten: 105
helloooo
the title should be "Você pode nos ajudar" instead of "Você pode nós ajudar", am i right ?

10 januari 2007 20:55

frajofu
Aantal berichten: 98
O avaliador não corrigiu. É brasileiro.

11 januari 2007 03:23

guilon
Aantal berichten: 1549
Os brasileiros também conhecem a diferença entre nos e nós, não há divergência ortográfica nenhuma nisso, além disso acho que o Borges deve conhecer o padrão europeu como o seu próprio, coisa habitual nas pessoas instruídas dos dois lados do oceano.

11 januari 2007 07:49

frajofu
Aantal berichten: 98
Eu sei disso, e que foi errado também sei.
So falei assim - mais como brincadeira, que o avaliador não corrigiu isto.
Mas pois o título não aparece na página não e tão importante - e isto é a causa, porque ele não corrigiu o acento.
Mas vocês dois também sabem fazer duma formiga um elefante.

15 februari 2007 21:47

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Prum site sobre linguagem e idiomas, tá meio difícil a comunicação!
hahahaha
Espero que não corrijam meu linguajar inculto (ops).
Nada de stress!!!!