Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - You can help us

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiPortugaliBrasilianportugaliSerbiaSaksaItaliaArabiaAlbaaniEsperantoTanskaTurkkiKatalaaniEspanjaKreikkaHepreaRomaniaUkrainaVenäjäKiinaBulgariaSuomiKiina (yksinkertaistettu)JapaniFärsaarten kieliRanskaUnkariTšekkiKroaattiRuotsiPuolaEnglantiLiettuaMakedoniaBosniaNorjaViroLatinaBretoni KoreaFriisiSlovakkiKlingonIslannin kieliPersian kieliLatviaIndonesiaKurdigeorgiaAfrikaansIiriThain kieliVietnaminAzeriTagalog
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
You can help us
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Otsikko
Você pode nós ajudar
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä frajofu
Kohdekieli: Brasilianportugali

De acordo com as informações do seu perfil, você pode nos ajudar a avaliar algumas traduções.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 30 Joulukuu 2006 17:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Tammikuu 2007 20:15

barok
Viestien lukumäärä: 105
helloooo
the title should be "Você pode nos ajudar" instead of "Você pode nós ajudar", am i right ?

10 Tammikuu 2007 20:55

frajofu
Viestien lukumäärä: 98
O avaliador não corrigiu. É brasileiro.

11 Tammikuu 2007 03:23

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Os brasileiros também conhecem a diferença entre nos e nós, não há divergência ortográfica nenhuma nisso, além disso acho que o Borges deve conhecer o padrão europeu como o seu próprio, coisa habitual nas pessoas instruídas dos dois lados do oceano.

11 Tammikuu 2007 07:49

frajofu
Viestien lukumäärä: 98
Eu sei disso, e que foi errado também sei.
So falei assim - mais como brincadeira, que o avaliador não corrigiu isto.
Mas pois o título não aparece na página não e tão importante - e isto é a causa, porque ele não corrigiu o acento.
Mas vocês dois também sabem fazer duma formiga um elefante.

15 Helmikuu 2007 21:47

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Prum site sobre linguagem e idiomas, tá meio difícil a comunicação!
hahahaha
Espero que não corrijam meu linguajar inculto (ops).
Nada de stress!!!!