Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hebrajski - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiPortugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ejrb
Język źródłowy: Hebrajski

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Uwagi na temat tłumaczenia
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26
6 Czerwiec 2007 16:30