Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İbranice - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İbraniceBrezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Çevrilecek olan metin
Öneri ejrb
Kaynak dil: İbranice

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26
6 Haziran 2007 16:30