Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Hébreu - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuPortuguais brésilienAnglais

Catégorie Phrase

Titre
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Texte à traduire
Proposé par ejrb
Langue de départ: Hébreu

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Commentaires pour la traduction
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26
6 Juin 2007 16:30