Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Hebrejski - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiPortugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica

Natpis
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Tekst za prevesti
Podnet od ejrb
Izvorni jezik: Hebrejski

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Napomene o prevodu
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26
6 Juni 2007 16:30