Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Heprea - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaBrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ejrb
Alkuperäinen kieli: Heprea

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Huomioita käännöksestä
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26
6 Kesäkuu 2007 16:30