Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiGrecki

Tytuł
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez isaak420
Język źródłowy: Turecki

Haçan ayva misun nar misun?
Uwagi na temat tłumaczenia
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Ostatnio edytowany przez serba - 4 Lipiec 2007 05:41





Ostatni Post

Autor
Post

3 Lipiec 2007 15:19

kafetzou
Liczba postów: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 Lipiec 2007 05:54

kafetzou
Liczba postów: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 Lipiec 2007 16:25

kafetzou
Liczba postów: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 Lipiec 2007 05:02

kafetzou
Liczba postów: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba