Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksGrieks

Titel
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
Te vertalen tekst
Opgestuurd door isaak420
Uitgangs-taal: Turks

Haçan ayva misun nar misun?
Details voor de vertaling
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Laatst bewerkt door serba - 4 juli 2007 05:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 juli 2007 15:19

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 juli 2007 05:54

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 juli 2007 16:25

kafetzou
Aantal berichten: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 juli 2007 05:02

kafetzou
Aantal berichten: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba