Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГрецька

Заголовок
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено isaak420
Мова оригіналу: Турецька

Haçan ayva misun nar misun?
Пояснення стосовно перекладу
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Відредаговано serba - 4 Липня 2007 05:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Липня 2007 15:19

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 Липня 2007 05:54

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 Липня 2007 16:25

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 Липня 2007 05:02

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba