Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktGrikskt

Heiti
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
tekstur at umseta
Framborið av isaak420
Uppruna mál: Turkiskt

Haçan ayva misun nar misun?
Viðmerking um umsetingina
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Rættað av serba - 4 Juli 2007 05:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Juli 2007 15:19

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 Juli 2007 05:54

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 Juli 2007 16:25

kafetzou
Tal av boðum: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 Juli 2007 05:02

kafetzou
Tal av boðum: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba