Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcGrec

Títol
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
Text a traduir
Enviat per isaak420
Idioma orígen: Turc

Haçan ayva misun nar misun?
Notes sobre la traducció
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Darrera edició per serba - 4 Juliol 2007 05:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Juliol 2007 15:19

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 Juliol 2007 05:54

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 Juliol 2007 16:25

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 Juliol 2007 05:02

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba