Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăGreacă

Titlu
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
Text de tradus
Înscris de isaak420
Limba sursă: Turcă

Haçan ayva misun nar misun?
Observaţii despre traducere
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Editat ultima dată de către serba - 4 Iulie 2007 05:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Iulie 2007 15:19

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 Iulie 2007 05:54

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 Iulie 2007 16:25

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 Iulie 2007 05:02

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba