Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ギリシャ語

タイトル
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
翻訳してほしいドキュメント
isaak420様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Haçan ayva misun nar misun?
翻訳についてのコメント
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
serbaが最後に編集しました - 2007年 7月 4日 05:41





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 3日 15:19

kafetzou
投稿数: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

2007年 7月 4日 05:54

kafetzou
投稿数: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

2007年 7月 5日 16:25

kafetzou
投稿数: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

2007年 7月 6日 05:02

kafetzou
投稿数: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba