Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - HACAN AYVA MICUN NAR MICUN

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoGreco

Titolo
HACAN AYVA MICUN NAR MICUN
Testo-da-tradurre
Aggiunto da isaak420
Lingua originale: Turco

Haçan ayva misun nar misun?
Note sulla traduzione
Karadeniz`den seçmeler..."Sen ayva mısın nar mısın?"
Ultima modifica di serba - 4 Luglio 2007 05:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Luglio 2007 15:19

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Bu ne yahu??? Türkçeden Türkçeye çevirebilen var mı?

CC: ViÅŸneFr meteoripek canaydemir serba

4 Luglio 2007 05:54

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Serba says this is in Black Sea dialect, and that it means, "What are you? I can't figure it out."

5 Luglio 2007 16:25

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
serba, sen bana bunu yazdın:

"ayva mısın nar mısın? karşındakinin ne olduğunu anlayamadığın zaman söyleyebilirsin. yani sen nesin seni anlayamıyorum tanımlayamıyorum ifadesi."

Onun için "sen nesin seni anlayamıyorum" diye çevirdim, ama şimdi emin değilim - "anlayamıyorum" var mı içinde? "Haçan" da ne demek?

CC: serba

6 Luglio 2007 05:02

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
"Haçan" ne demek? Burada açıklarsan sevinirim.

CC: serba