Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Esperanto - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiEsperanto

Kategoria Wyrażenie - Nauka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...
Tekst
Wprowadzone przez kapunen
Język źródłowy: Duński

- Iværksætteren
- Nyheder
- Magasinet
- Samtale
- RÃ¥dgivning
Uwagi na temat tłumaczenia
Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.

Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.

Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.

På forhånd 1.000 tak for hjælpen.
\ Kapunen

Tytuł
Vortoj
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Esperanto

- Noviganto
- Novaĵo
- Revuo
- Dialogo
- Konsilado
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 10 Wrzesień 2007 11:58





Ostatni Post

Autor
Post

10 Wrzesień 2007 10:06

goncin
Liczba postów: 3706
wkn,

I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks.

CC: wkn

10 Wrzesień 2007 10:16

wkn
Liczba postów: 332
goncin,

Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way.

10 Wrzesień 2007 10:21

goncin
Liczba postów: 3706
wkn,

Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge", so I can translate it into Esperanto? Thanks.

CC: wkn

10 Wrzesień 2007 10:28

kapunen
Liczba postów: 2
- Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing

Or another/third word, in same category...

10 Wrzesień 2007 11:57

goncin
Liczba postów: 3706
Thanks, kapunen!

CC: kapunen

10 Wrzesień 2007 13:19

wkn
Liczba postów: 332
kapunen beat me to it ;-)

11 Wrzesień 2007 04:53

kapunen
Liczba postów: 2
Hi WKN and GONCIN.

Thanks for all your help - it was very udefull.

Best regards
\ Kapunen