Traduction - Danois-Esperanto - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Expression - Science Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -... | | Langue de départ: Danois
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet - Samtale - Rådgivning | Commentaires pour la traduction | Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.
Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.
Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.
På forhånd 1.000 tak for hjælpen. \ Kapunen |
|
| | TraductionEsperanto Traduit par goncin | Langue d'arrivée: Esperanto
- Noviganto - Novaĵo - Revuo - Dialogo - Konsilado
|
|
Dernière édition ou validation par goncin - 10 Septembre 2007 11:58
Derniers messages | | | | | 10 Septembre 2007 10:06 | | goncinNombre de messages: 3706 | wkn,
I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks. CC: wkn | | | 10 Septembre 2007 10:16 | | wknNombre de messages: 332 | goncin,
Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way. | | | 10 Septembre 2007 10:21 | | goncinNombre de messages: 3706 | wkn,
Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge" , so I can translate it into Esperanto? Thanks. CC: wkn | | | 10 Septembre 2007 10:28 | | | - Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing
Or another/third word, in same category... | | | 10 Septembre 2007 11:57 | | goncinNombre de messages: 3706 | | | | 10 Septembre 2007 13:19 | | wknNombre de messages: 332 | kapunen beat me to it ;-) | | | 11 Septembre 2007 04:53 | | | Hi WKN and GONCIN.
Thanks for all your help - it was very udefull.
Best regards
\ Kapunen |
|
|