Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-エスペラント - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語エスペラント

カテゴリ 表現 - 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...
テキスト
kapunen様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

- Iværksætteren
- Nyheder
- Magasinet
- Samtale
- RÃ¥dgivning
翻訳についてのコメント
Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.

Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.

Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.

På forhånd 1.000 tak for hjælpen.
\ Kapunen

タイトル
Vortoj
翻訳
エスペラント

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

- Noviganto
- Novaĵo
- Revuo
- Dialogo
- Konsilado
最終承認・編集者 goncin - 2007年 9月 10日 11:58





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 10日 10:06

goncin
投稿数: 3706
wkn,

I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks.

CC: wkn

2007年 9月 10日 10:16

wkn
投稿数: 332
goncin,

Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way.

2007年 9月 10日 10:21

goncin
投稿数: 3706
wkn,

Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge", so I can translate it into Esperanto? Thanks.

CC: wkn

2007年 9月 10日 10:28

kapunen
投稿数: 2
- Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing

Or another/third word, in same category...

2007年 9月 10日 11:57

goncin
投稿数: 3706
Thanks, kapunen!

CC: kapunen

2007年 9月 10日 13:19

wkn
投稿数: 332
kapunen beat me to it ;-)

2007年 9月 11日 04:53

kapunen
投稿数: 2
Hi WKN and GONCIN.

Thanks for all your help - it was very udefull.

Best regards
\ Kapunen