Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Есперанто - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаЕсперанто

Категорія Вислів - Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...
Текст
Публікацію зроблено kapunen
Мова оригіналу: Данська

- Iværksætteren
- Nyheder
- Magasinet
- Samtale
- RÃ¥dgivning
Пояснення стосовно перекладу
Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.

Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.

Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.

På forhånd 1.000 tak for hjælpen.
\ Kapunen

Заголовок
Vortoj
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Есперанто

- Noviganto
- Novaĵo
- Revuo
- Dialogo
- Konsilado
Затверджено goncin - 10 Вересня 2007 11:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Вересня 2007 10:06

goncin
Кількість повідомлень: 3706
wkn,

I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks.

CC: wkn

10 Вересня 2007 10:16

wkn
Кількість повідомлень: 332
goncin,

Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way.

10 Вересня 2007 10:21

goncin
Кількість повідомлень: 3706
wkn,

Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge", so I can translate it into Esperanto? Thanks.

CC: wkn

10 Вересня 2007 10:28

kapunen
Кількість повідомлень: 2
- Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing

Or another/third word, in same category...

10 Вересня 2007 11:57

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Thanks, kapunen!

CC: kapunen

10 Вересня 2007 13:19

wkn
Кількість повідомлень: 332
kapunen beat me to it ;-)

11 Вересня 2007 04:53

kapunen
Кількість повідомлень: 2
Hi WKN and GONCIN.

Thanks for all your help - it was very udefull.

Best regards
\ Kapunen