Traducerea - Daneză-Esperanto - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Ştiinţă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -... | | Limba sursă: Daneză
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet - Samtale - RÃ¥dgivning | Observaţii despre traducere | Jeg er ved at forberede mig til en titel pÃ¥ et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, bÃ¥de eksisterende firmaer og iværksættere.
Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.
Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.
På forhånd 1.000 tak for hjælpen. \ Kapunen |
|
| | TraducereaEsperanto Tradus de goncin | Limba ţintă: Esperanto
- Noviganto - Novaĵo - Revuo - Dialogo - Konsilado
|
|
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 10 Septembrie 2007 11:58
Ultimele mesaje | | | | | 10 Septembrie 2007 10:06 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | wkn,
I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks. CC: wkn | | | 10 Septembrie 2007 10:16 | | wknNumărul mesajelor scrise: 332 | goncin,
Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way. | | | 10 Septembrie 2007 10:21 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | wkn,
Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge" , so I can translate it into Esperanto? Thanks. CC: wkn | | | 10 Septembrie 2007 10:28 | | | - Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing
Or another/third word, in same category... | | | 10 Septembrie 2007 11:57 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | | | | 10 Septembrie 2007 13:19 | | wknNumărul mesajelor scrise: 332 | kapunen beat me to it ;-) | | | 11 Septembrie 2007 04:53 | | | Hi WKN and GONCIN.
Thanks for all your help - it was very udefull.
Best regards
\ Kapunen |
|
|