Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-اسپرانتو - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیاسپرانتو

طبقه اصطلاح - علم

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...
متن
kapunen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

- Iværksætteren
- Nyheder
- Magasinet
- Samtale
- RÃ¥dgivning
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.

Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.

Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.

På forhånd 1.000 tak for hjælpen.
\ Kapunen

عنوان
Vortoj
ترجمه
اسپرانتو

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپرانتو

- Noviganto
- Novaĵo
- Revuo
- Dialogo
- Konsilado
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 10 سپتامبر 2007 11:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 سپتامبر 2007 10:06

goncin
تعداد پیامها: 3706
wkn,

I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks.

CC: wkn

10 سپتامبر 2007 10:16

wkn
تعداد پیامها: 332
goncin,

Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way.

10 سپتامبر 2007 10:21

goncin
تعداد پیامها: 3706
wkn,

Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge", so I can translate it into Esperanto? Thanks.

CC: wkn

10 سپتامبر 2007 10:28

kapunen
تعداد پیامها: 2
- Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing

Or another/third word, in same category...

10 سپتامبر 2007 11:57

goncin
تعداد پیامها: 3706
Thanks, kapunen!

CC: kapunen

10 سپتامبر 2007 13:19

wkn
تعداد پیامها: 332
kapunen beat me to it ;-)

11 سپتامبر 2007 04:53

kapunen
تعداد پیامها: 2
Hi WKN and GONCIN.

Thanks for all your help - it was very udefull.

Best regards
\ Kapunen