Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-एस्पेरान्तो - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसएस्पेरान्तो

Category Expression - Science

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...
हरफ
kapunenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

- Iværksætteren
- Nyheder
- Magasinet
- Samtale
- RÃ¥dgivning
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.

Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.

Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.

På forhånd 1.000 tak for hjælpen.
\ Kapunen

शीर्षक
Vortoj
अनुबाद
एस्पेरान्तो

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो

- Noviganto
- Novaĵo
- Revuo
- Dialogo
- Konsilado
Validated by goncin - 2007年 सेप्टेम्बर 10日 11:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 10日 10:06

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
wkn,

I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks.

CC: wkn

2007年 सेप्टेम्बर 10日 10:16

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
goncin,

Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way.

2007年 सेप्टेम्बर 10日 10:21

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
wkn,

Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge", so I can translate it into Esperanto? Thanks.

CC: wkn

2007年 सेप्टेम्बर 10日 10:28

kapunen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
- Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing

Or another/third word, in same category...

2007年 सेप्टेम्बर 10日 11:57

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Thanks, kapunen!

CC: kapunen

2007年 सेप्टेम्बर 10日 13:19

wkn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 332
kapunen beat me to it ;-)

2007年 सेप्टेम्बर 11日 04:53

kapunen
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Hi WKN and GONCIN.

Thanks for all your help - it was very udefull.

Best regards
\ Kapunen