Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -إسبرنتو - - Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي إسبرنتو

صنف تعبير - علم

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
- Iværksætteren - Nyheder - Magasinet -...
نص
إقترحت من طرف kapunen
لغة مصدر: دانمركي

- Iværksætteren
- Nyheder
- Magasinet
- Samtale
- RÃ¥dgivning
ملاحظات حول الترجمة
Jeg er ved at forberede mig til en titel på et fremtidigt blad/magasin, som skal udkomme til en stor gruppe udvalgte modtagere. Bladet henvender sig udelukkende til erhvervslivet, både eksisterende firmaer og iværksættere.

Håber der er en der kan oversætte mine 'ord', som efter oversættelse, vil blive udvalgt alt efter ordlyd samt hvordan det enkelte ord ser ud på tryk.

Hvis du har flere/andre bud, må det naturlæigvis meget gerne indgå i din besvarelse.

På forhånd 1.000 tak for hjælpen.
\ Kapunen

عنوان
Vortoj
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبرنتو

- Noviganto
- Novaĵo
- Revuo
- Dialogo
- Konsilado
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 10 أيلول 2007 11:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أيلول 2007 10:06

goncin
عدد الرسائل: 3706
wkn,

I need a bridge into English here. Please check before if it isn't the case of "Cucumis is not a dictionary". Thanks.

CC: wkn

10 أيلول 2007 10:16

wkn
عدد الرسائل: 332
goncin,

Even if this is a list of words, in context I think the request is ok. The requester is looking for a word with the right "feeling" to it to use as title of a magazine, so it will be valuable to get a coherent translation of the words, something a mere dictionary lookup will not provide in the same way.

10 أيلول 2007 10:21

goncin
عدد الرسائل: 3706
wkn,

Could you then translate it into English (in a message below this one, we call it a "bridge", so I can translate it into Esperanto? Thanks.

CC: wkn

10 أيلول 2007 10:28

kapunen
عدد الرسائل: 2
- Iværksætteren / Innovator
- Nyheder / News
- Magasinet / Magazine
- Samtale / Dialog
- RÃ¥dgivning / Advicing

Or another/third word, in same category...

10 أيلول 2007 11:57

goncin
عدد الرسائل: 3706
Thanks, kapunen!

CC: kapunen

10 أيلول 2007 13:19

wkn
عدد الرسائل: 332
kapunen beat me to it ;-)

11 أيلول 2007 04:53

kapunen
عدد الرسائل: 2
Hi WKN and GONCIN.

Thanks for all your help - it was very udefull.

Best regards
\ Kapunen