Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Turco - Sunt curios dacă vorbeÅŸti cu Faruk sau cu prietenul ei.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoTurco

Categoria Composição - Passatempo / Viagem

Título
Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei.
Texto
Enviado por farouk38
Língua de origem: Romeno

Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei. Scuze dacă am vorbit mai nasol cu tine, dar, sincer, nu ştiu cu cine am vorbit. Am avut o vagă impresie că am vorbit cu prietena ta, care nu cred că ştie prea multă română. Pa!
Notas sobre a tradução
lütfen öncelik verin.selamalar

Título
Türkçe
Tradução
Turco

Traduzido por mygunes
Língua alvo: Turco

Faruk'la veya onun arkadaşıyla konuşup konuşmadığını merak ediyorum. Seninle kötü konuştuysam özür dilerim ama, gerçekten, kimle konuştuğumu bilmiyorum. Romence iyi bildiğini sanmadığım kız arkadaşınla konuştuğuma dair ufak bir hissim var. Hoşça kal
Notas sobre a tradução
Çeviri muratlıedu yardımlarıyla tamamladım.
Teşekkür ederim muratlıedu.
Última validação ou edição por Francky5591 - 22 Abril 2008 09:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

9 Março 2008 15:20

muratliedu
Número de mensagens: 1
Faruk'la veya onun arkadaşıyla konuşup konuşmadığını merak ediyorum. Seninle kötü konuştuysam özür dilerim ama, gerçekten, kimle konuştuğumu bilmiyorum. Romence çok iyi bildiğini sanmadığım kız arkadaşınla konuştuğuma dair ufak bir hissim var. Hoşça kal

12 Março 2008 15:14

mygunes
Número de mensagens: 221
Düzelmeler için teşekkür ederim muratliedu
Bu çeviri yaptığımda siteye yeni kayıt olmuştum ve çeviri yapmak hevesiyle "care" kelimesi gözden kaçırdım. Bu kelime sadece cümle sırası değiştirmektedir.
Bu bir mazeret deÄŸil, daha dikkatli olmam gerekirdi.



9 Março 2008 17:09

farouk38
Número de mensagens: 5
teşekkür ederim mygunes.tanışmak isterdim sizinle.ariftomur@yahoo.com.

25 Abril 2008 15:44

farouk38
Número de mensagens: 5