Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Turco - Sunt curios dacă vorbeÅŸti cu Faruk sau cu prietenul ei.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoTurco

Categoría Ensayo - Diversiòn / Viajes

Título
Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei.
Texto
Propuesto por farouk38
Idioma de origen: Rumano

Sunt curios dacă vorbeşti cu Faruk sau cu prietenul ei. Scuze dacă am vorbit mai nasol cu tine, dar, sincer, nu ştiu cu cine am vorbit. Am avut o vagă impresie că am vorbit cu prietena ta, care nu cred că ştie prea multă română. Pa!
Nota acerca de la traducción
lütfen öncelik verin.selamalar

Título
Türkçe
Traducción
Turco

Traducido por mygunes
Idioma de destino: Turco

Faruk'la veya onun arkadaşıyla konuşup konuşmadığını merak ediyorum. Seninle kötü konuştuysam özür dilerim ama, gerçekten, kimle konuştuğumu bilmiyorum. Romence iyi bildiğini sanmadığım kız arkadaşınla konuştuğuma dair ufak bir hissim var. Hoşça kal
Nota acerca de la traducción
Çeviri muratlıedu yardımlarıyla tamamladım.
Teşekkür ederim muratlıedu.
Última validación o corrección por Francky5591 - 22 Abril 2008 09:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Marzo 2008 15:20

muratliedu
Cantidad de envíos: 1
Faruk'la veya onun arkadaşıyla konuşup konuşmadığını merak ediyorum. Seninle kötü konuştuysam özür dilerim ama, gerçekten, kimle konuştuğumu bilmiyorum. Romence çok iyi bildiğini sanmadığım kız arkadaşınla konuştuğuma dair ufak bir hissim var. Hoşça kal

12 Marzo 2008 15:14

mygunes
Cantidad de envíos: 221
Düzelmeler için teşekkür ederim muratliedu
Bu çeviri yaptığımda siteye yeni kayıt olmuştum ve çeviri yapmak hevesiyle "care" kelimesi gözden kaçırdım. Bu kelime sadece cümle sırası değiştirmektedir.
Bu bir mazeret deÄŸil, daha dikkatli olmam gerekirdi.



9 Marzo 2008 17:09

farouk38
Cantidad de envíos: 5
teşekkür ederim mygunes.tanışmak isterdim sizinle.ariftomur@yahoo.com.

25 Abril 2008 15:44

farouk38
Cantidad de envíos: 5