Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimInglêsUcraniano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Texto
Enviado por picun_n
Língua de origem: Latim

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Título
The number of ancient writers was great
Tradução
Inglês

Traduzido por Okal
Língua alvo: Inglês

The number of ancient writers was great
Notas sobre a tradução
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Última validação ou edição por dramati - 22 Janeiro 2008 23:16





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Janeiro 2008 21:40

Urunghai
Número de mensagens: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Janeiro 2008 22:35

Okal
Número de mensagens: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question