Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischUkrainisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Text
Übermittelt von picun_n
Herkunftssprache: Latein

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Titel
The number of ancient writers was great
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Okal
Zielsprache: Englisch

The number of ancient writers was great
Bemerkungen zur Übersetzung
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 22 Januar 2008 23:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Januar 2008 21:40

Urunghai
Anzahl der Beiträge: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Januar 2008 22:35

Okal
Anzahl der Beiträge: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question