Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΟυκρανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από picun_n
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

τίτλος
The number of ancient writers was great
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Okal
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The number of ancient writers was great
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 22 Ιανουάριος 2008 23:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2008 21:40

Urunghai
Αριθμός μηνυμάτων: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Ιανουάριος 2008 22:35

Okal
Αριθμός μηνυμάτων: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question