Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Engels - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngelsOekraïens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Tekst
Opgestuurd door picun_n
Uitgangs-taal: Latijn

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Titel
The number of ancient writers was great
Vertaling
Engels

Vertaald door Okal
Doel-taal: Engels

The number of ancient writers was great
Details voor de vertaling
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 22 januari 2008 23:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 januari 2008 21:40

Urunghai
Aantal berichten: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 januari 2008 22:35

Okal
Aantal berichten: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question