Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglêsNorueguês

Título
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Texto
Enviado por bjugan
Língua de origem: Polaco

pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy. Przepraszam. Ale troche mi ulzylo jak sie Tobie zwierzylem. Jestes kochana ze tak mnie wysluchalas

Título
I'm probably disturbing you at work...
Tradução
Inglês

Traduzido por Olesniczanin
Língua alvo: Inglês

I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Notas sobre a tradução
The sender is male, the addressee is female.
Última validação ou edição por dramati - 8 Março 2008 22:48