Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Engelska - pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy....
Text
Tillagd av
bjugan
Källspråk: Polska
pewnie mocno Ci przeszkadzam w pracy. Przepraszam. Ale troche mi ulzylo jak sie Tobie zwierzylem. Jestes kochana ze tak mnie wysluchalas
Titel
I'm probably disturbing you at work...
Översättning
Engelska
Översatt av
Olesniczanin
Språket som det ska översättas till: Engelska
I'm probably disturbing you at work. I'm sorry. But I feel a bit relieved after I confided to you. You're a saint that you've heard me out.
Anmärkningar avseende översättningen
The sender is male, the addressee is female.
Senast granskad eller redigerad av
dramati
- 8 Mars 2008 22:48